hledám
hledat
Zavřít

Priel via ferraty (C/D)

  • vhodné pro rodiny

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

výchozí místo: 4573 Hinterstoder
Cílové místo: 4573 Hinterstoder

délka trvání: 13h 10m
délka: 17,9 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 2.411m
Výškové metry (sestupně): 2.406m

nejnižší bod: 611m
nejvyšší bod: 2.431m
Obtížnost: těžký, -á,-é
Kondice: těžký, -á,-é
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Lezecká stezka, štěrk, suť, Turistická cesta

powered by TOURDATA

Nejdelší ferrata v Rakousku

S délkou 2 130 metrů (!) A nadmořskou výškou 900 metrů je ferrata Priel jedním z nejdelších a nejnáročnějších výstupů ve východních Alpách. Je nejdelší v Rakousku. Ocelové lano vede přímo k mohutnému červenému vrcholovému kříži Großer Priel (2 515 m), nejvyššího vrcholu Mrtvých hor.
V letech 2017/2018 byly stávající ferraty Bert-Rinesch a Sporn sloučeny, kompletně renovovány a rozšířeny směrem dolů.

Jak těžké to bude?
Nejdelší via ferrata v Rakousku vyžaduje zkušenosti, vytrvalost a vytrvalost. Po celou dobu je dobře pojištěn.

Lanové mosty, jeskyně, převisy, ...
Výstup začíná několika body D: dvě jeskynní chodby, dva lanové mosty, exponované traverzy, stupy, jízda po hřebeni a převisy dělají z nového úseku zvláštní zážitek. Na Sporngipfel můžete sestoupit doleva (na jih) a rozdělit si výstup na dva dny. Pokud byste nezvládli tzv. lokomotivu prohlídky, můžete použít poslední nouzový východ hned za druhým lanovým mostem. Zde jste dokončili první třetinu a začíná starý úsek via ferraty Berta Rinesche.
začíná úsek via ferrata. Díky novým lanům a lépe umístěným kotvám je tento úsek o něco jednodušší a příjemnější než před rekonstrukcí. "Stará" via ferrata vede částečně převislými pasážemi po žebřících (C-D) a delšími, někdy velmi exponovanými traverzy. Délka stezky v kombinaci s kolmými strmými výstupy po žebřících a konzolách klade vysoké nároky na fyzickou kondici. Teprve v horní části se terén srovná a po jižním hřebeni se dostanete na vrchol.

Může to být jednodušší?
Pokud Affenschädl a první jeskyni obejdete po značených alternativních trasách vlevo, zvládnete s obtížemi C. Od vrcholového kříže Sporn můžete sestoupit po ocelovém laně k prvnímu lanovému mostu a opět zvládnout obtížnost C až k druhému lanovému mostu. Odtud buď sestoupíte jižním směrem k úkrytu, nebo se vydáte po drátěném úseku na dlouhý známý úsek Berta Rinesche s obtížností C/D.

Mohu přerušit?
Pokud zjistíte, že nejste na nejdelší via ferratě v Rakousku, máte dvě možnosti nouzového výstupu:
1. od Sporngipfel na jižní straně, nebo
2. za druhým lanovým mostem (lokomotiva)


výchozí bod: Placené parkoviště Polsterlucke
cílový bod: Placené parkoviště Polsterlucke

detaily - lezecká stezka
  • Obtížnost podle Kurta Schalla: velmi obtížný, - á, -é (D)
  • popis výstupu: (35 min | 220 m) 150 metrů přímo nad Prielschutzhausem se odbočuje doprava k via ferratě. Značená cesta vede horskými borovicemi a loukami ke vchodu na jihovýchodním výběžku.
  • popis sestup: (2 hodiny | 1 100 m) Z vrcholu se vydáte normální cestou přes západní hřeben na Brotfallscharte a poté po pojištěné cestě dolů do sněhového pole a zpět k Prielschutzhaus (2 hodiny).
  • délka trvání lezecká stezka: 6 h
  • délka trvání sestup: 2 h

Červenec až září, když není sníh. Vzhledem k orientaci orientované na východ je ferrata Priel velmi důležitá z hlediska změn počasí, protože masivní hora vám zakrývá výhled na přicházející fronty. Dávejte si proto pozor na předpověď počasí!

dosažitelnost / příjezd

Výstup na Prielschutzhaus z Hinterstoderu, parkoviště Polsterlucke (2,5 hodiny). Vzhledem k délce doporučujeme před zdoláním via ferraty Priel přenocovat v Prielschuthausu (T +43 7564 206 02).

Jak se tam dostat?
Na kole se vydejte z centra Hinterstoderu (nebo z nádraží Hinterstoder) k Polsterstüberlu, kde si můžete nabít své elektrokolo. Podrobnosti najdete v naší Cyklo&Hike-Tour.

Podívejte se na naše stránky.

Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
  • Vhodné pro rodiny
  • Vhodné s přáteli
  • Vhodné ve dvou
Výhodné roční období
  • léto
  • podzim

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.


Priel via ferraty (C/D)
Pyhrn-Priel Tourismus GmbH
Nr. 38
4573 Hinterstoder

telefon +43 7564 5263
fax +43 7564 5263 - 30
E-Mail hinterstoder@pyhrn-priel.net
web www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at/
https://www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at/

Navštivte nás také na

navštiv naši fanouškovskou stránku na Facebooku navštiv nás na Instagram navštiv nás na Pinterest náš videokanál na Youtube

Mluvíme následujícími jazyky

německý

Vuci uživatelum

1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

 

4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

 

5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vuci bloggerum

UPOZORNENÍ:

1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí. 

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at nepovažujeme za náš vlastní.

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

výchozí místo: 4573 Hinterstoder
Cílové místo: 4573 Hinterstoder

délka trvání: 13h 10m
délka: 17,9 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 2.411m
Výškové metry (sestupně): 2.406m

nejnižší bod: 611m
nejvyšší bod: 2.431m
Obtížnost: těžký, -á,-é
Kondice: těžký, -á,-é
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Lezecká stezka, štěrk, suť, Turistická cesta

powered by TOURDATA